비즈니스 Atomy’s Success System Continues Online
Atomy’s Success System Continues Online
애터미 성공시스템 온라인에서도 계속된다
Business can be expanded online… Wisdom needed to turn crisis into opportunity
온라인에서도 사업 확장 가능 … 위기를 기회로 만드는 지혜 필요해
The worldwide spread of COVID-19 has altered a large part of our daily lives. With the emergence of this new disease, the distribution industry is facing unprecedented change, and Atomy is no exception. Based on March sales trends of major distributors released by the Ministry of Trade, Industry and Energy, online sales caught up with offline sales for the first time. The previous share of sales at six parts offline to four parts online is collapsing, which is having a significant impact on the distribution sector. Accordingly, the industry is doing its best to provide non-face-to-face services for its customers. So how are Atomy and its members handling this situation?
전 세계적인 코로나19의 확산은 우리 일상의 많은 부분을 바꿔놓았다. 새로운 질병의 출현으로 유통업계는 전례 없는 변화를 마주하고 있고 애터미도 예외는 아니다. 산업통상자원부에서 발표한 3월 주요 유통업체 매출동향에 따르면 온라인이 처음으로 오프라인을 따라잡은 것으로 나타났다. 기존 오프라인 6 온라인 4의 매출 비중이 무너지며 유통업계에 큰 반향을 일으키고 있는 것이다. 이에 따라 유통업계는 고객들을 위해 비대면 온라인 서비스 제공에 최선을 다하는 자세를 취하고 있다. 그렇다면 애터미와 애터미인들은 어떤 방법으로 이 상황을 극복하고 있을까.
전 세계적인 코로나19의 확산은 우리 일상의 많은 부분을 바꿔놓았다. 새로운 질병의 출현으로 유통업계는 전례 없는 변화를 마주하고 있고 애터미도 예외는 아니다. 산업통상자원부에서 발표한 3월 주요 유통업체 매출동향에 따르면 온라인이 처음으로 오프라인을 따라잡은 것으로 나타났다. 기존 오프라인 6 온라인 4의 매출 비중이 무너지며 유통업계에 큰 반향을 일으키고 있는 것이다. 이에 따라 유통업계는 고객들을 위해 비대면 온라인 서비스 제공에 최선을 다하는 자세를 취하고 있다. 그렇다면 애터미와 애터미인들은 어떤 방법으로 이 상황을 극복하고 있을까.
Atomy’s Online Success System in Full Swing Where Homes Become Seminar Venues!
Atomy had been planning online seminars even before COVID-19. Online One-Day Seminars were available starting January 30, just ten days after Korea’s first confirmed case of the coronavirus. At first, the seminars without any changes of style were pre-recorded and transmitted but, as the crisis reached a ‘serious level’ at the end of February, Atomy selected and reconfigured some previous seminar recordings. Since then, seminars have continued by re-editing of the existing videos or creating new ones while carefully monitoring the spread of the virus. Likewise, Success Academy has been broadcast through YouTube since February.
애터미, 온라인 성공시스템 본격 가동 각 가정을 세미나 장으로! 온라인 세미나 실시
애터미는 코로나19 이전에도 온라인 형태의 세미나에대한 계획을 세우고 있었다. 이에 국내 1호 확진자 발생 10일 후인 1월 30일부터 온라인 원데이 세미나 운영이 가능했다. 온라인 세미나 초기에는 기존 세미나 형식을 유지하고 이를 사전 녹화하여 송출하는 형태를취했다. 2월 말 감염병 위기 단계가 심각 단계로 격상되면서 코로나19 발생 이전 세미나 녹화 영상을 선별하여 재구성하여 세미나를 운영했다. 이후 확산 추세를 예의주시하면서 신규 촬영 혹은 녹화분 재편집으로세미나를 이어갔다. 석세스아카데미도 마찬가지로 2월첫 송출을 시작으로 유튜브를 통해 송출되고 있다.
Weekly Good Morning Atomy!
Good Morning Atomy now meets the audience every week. Previously served once a month, the show was planned to be aired once a week from May. Atomy, however, decided to move up the plan to April. The regular programs are the "New Product Introduction,"
"A-show," where a professional show host shares product advertising methods in home shopping style, "Atomy Code of Actions," "A-meal," a cooking show using Atomy products, and "Weekly Atomy News." There are some special features for each week also.
"A-show," where a professional show host shares product advertising methods in home shopping style, "Atomy Code of Actions," "A-meal," a cooking show using Atomy products, and "Weekly Atomy News." There are some special features for each week also.
이제 매주 만난다! 굿모닝 애터미
매달 첫째 주 월요일에 실시됐던 온라인 조회 굿모닝 애터미를 주마다 만나게 됐다. 굿모닝 애터미는 애초5월부터 주 1회 방송을 목표로 하고 있었다. 코로나19로 한 달 앞서 4월부터 주 1회 송출로 변경된 굿모닝 애터미는 현재 ‘신제품 소개’, 쇼 호스트가 진행하는 홈쇼핑 스타일 제품 교육 ‘애쇼’, 회원 규정에 대한교육 프로그램 ‘애터미 바른 생활’, 애터미 제품으로 만드는 요리 콘텐츠 ‘한끼’, ‘애터미 주간 뉴스’를 기본 프로그램으로 하고 있다. 그리고 주차별로 경영자 콘텐츠 ‘Think Point’, 사업자 콘텐츠 ‘리더&오토판매사Vlog’, 인문학 콘텐츠 ‘5분 The 인문학’, 글로벌 콘텐츠 ‘글로벌 톡톡’을 선보이고 있다.
A-Show: Product Introduction Featured in Home Shopping Style
홈쇼핑 스타일의 제품교육 '애쇼'
홈쇼핑 스타일의 제품교육 '애쇼'
Online Life Scenario Presentation
온라인 인생시나리오 발표
온라인 인생시나리오 발표
Gather in One Place, Global Leaders! Online Atomians Leadership Conference
During this situation where face-to-face contact is not possible, leaders in Korea and abroad communicate with Atomy management through online video conferencing. These leadership conferences, which began on March 25, serve as a communication venue for leaders and management to share accurate information on status reports regarding products, the global market, etc. Leaders’ Club members participate together online on the last Wednesday of each month.
글로벌 리더들이여, 한 곳에 모여라! 온라인 애터미언즈 리더십 컨퍼런스
대면 접촉이 불가능한 상황에서 국내외 리더 사업자들은 온라인 화상회의를 통해 애터미 경영진과 소통의 자리를 갖고 있다. 3월 25일부터 시작된 온라인 리더십 컨퍼런스는 경영진-리더 간의 소통과 제품, 글로벌 등 주요 현황에 대한 올바른 정보 전달을 위한 역할을 하고 있다. 매월 마지막 주 수요일마다 진행되고 있으며 리더스클럽 이상 사업자들이 참여하고 있다.
Cambodia’s Auto Sales Talk Show
캄보디아의 Auto Sales Talkshow
캄보디아의 Auto Sales Talkshow
Online Seminars for All Global Regions
Online seminars are also taking place for all 13 regions where Atomy has opened. One-Day Seminars and Success Academies are held through YouTube, Facebook, and Zoom, and each regional office is developing unique content in addition to the existing seminar programs. Some examples include Cambodia’s “Auto Sales Talk Show” to learn all the steps of becoming an Auto Sales Master, Australia’s “GTK (Get To Know)” to hear the know-how of business leaders, and Singapore’s “News Flash” to quickly deliver the latest news to its members. In Taiwan, seminars are being live-streamed and, in Malaysia, a challenge to watch the original airing is being planned to increase participation.
글로벌 전 지역도 온라인 세미나 ‘ON’
애터미가 진출한 13개 지역 모든 곳에서도 온라인 세미나가 진행되고 있다. 유튜브, 페이스북, 줌 등을 활용하여 원데이세미나와 석세스아카데미를 개최하고 있으며 법인별로 기존 세미나 프로그램 외에 특색 있는 콘텐츠를 개발해 이를 제공하고 있다. 오토판매사가 되기까지의 전 과정을 들을 수 있는 캄보디아의 ‘Auto Sales Talkshow’, 리더 사업자들의 사업 노하우를 알려주는 호주의 ‘GTK(Get to Know)’, 회원들에게 최신 뉴스를 발 빠르게 전달하는 싱가포르의 ‘News Flash’가 그것이다. 대만의 경우 세미나 라이브로 현장감을 높이고 있으며 말레이시아의 경우 세미나 본방 사수 이벤트를 진행해 참여율을
Australia’s GTK (Get to Know)
호주의 GTK(Get to Know)
호주의 GTK(Get to Know)
From Crisis to Opportunity! Atomy Members Expand Their Businesses Online
Atomy business members are also refraining from faceto- face contact and meeting at training centers, and turning crisis into opportunity through online training, communication, and group management. An increasing number of members are participating in various training classes through Zoom and using open channels through YouTube.
At a leadership conference in April, Chairman Han-Gill Park stated, “Atomy has been preparing for an online broadcasting system for a long time, so we were able to provide business content to our members quickly.” He said he would continue to work hard on developing useful online content in the future. He explained that we need some wisdom to respond with flexibility to changes and advised making “good use of the video conferencing system to meet all of our partners around the world.”
Will the COVID-19 crisis become an incredible opportunity for you or just an incredibly bad situation? Crisis creates a chance for a paradigm shift in all aspects of politics and the economy. There is a saying that there is an opportunity in every crisis. These would be the words of those who create opportunities without getting frustrated in times of crisis.
At a leadership conference in April, Chairman Han-Gill Park stated, “Atomy has been preparing for an online broadcasting system for a long time, so we were able to provide business content to our members quickly.” He said he would continue to work hard on developing useful online content in the future. He explained that we need some wisdom to respond with flexibility to changes and advised making “good use of the video conferencing system to meet all of our partners around the world.”
Will the COVID-19 crisis become an incredible opportunity for you or just an incredibly bad situation? Crisis creates a chance for a paradigm shift in all aspects of politics and the economy. There is a saying that there is an opportunity in every crisis. These would be the words of those who create opportunities without getting frustrated in times of crisis.
위기를 기회로! 온라인으로 사업을 확장하고 있는 애터미인들
애터미 사업자 역시 변화의 흐름에 맞춰 교육센터 운영과 대면 접촉을 자제하고 온라인을 통한 교육과 소통, 조직 관리로 위기를 기회로 바꾸고 있다. 줌을 활용한 각종 교육과 유튜브를 통한 오픈 채널을 운영하고 있는 애터미인들이 늘어나고 있는 추세다.
박한길 회장은 4월에 열린 리더십 컨퍼런스를 통해“애터미는 오래전부터 온라인 방송시스템을 준비해왔기 때문에 발 빠르게 회원들에게 사업 콘텐츠를 제공할 수 있었다”며 앞으로도 온라인을 통해 잘 활용될수 있는 콘텐츠 개발에 힘쓰겠다고 말했다. 이어 변화에 유연하게 대처하는 지혜가 필요하다며 “전 세계 모든 파트너를 만날 수 있는 채널인 화상회의 시스템 잘이용할 것”을 당부했다.
코로나19로 촉발된 위기를 기가 막힌 기회로 만들 것인가, 기가 찬 상황으로 받아들일 것인가. 위기는 정치, 경제 등 모든 면에서의 패러다임을 전환할 계기를 만들어준다. 위기는 곧 기회라는 말이 있다. 이것은 위기의 상황에서도 좌절하지 않고 기회를 만들어 낸 사람과 기업에 해당되는 말일 것이다.
박한길 회장은 4월에 열린 리더십 컨퍼런스를 통해“애터미는 오래전부터 온라인 방송시스템을 준비해왔기 때문에 발 빠르게 회원들에게 사업 콘텐츠를 제공할 수 있었다”며 앞으로도 온라인을 통해 잘 활용될수 있는 콘텐츠 개발에 힘쓰겠다고 말했다. 이어 변화에 유연하게 대처하는 지혜가 필요하다며 “전 세계 모든 파트너를 만날 수 있는 채널인 화상회의 시스템 잘이용할 것”을 당부했다.
코로나19로 촉발된 위기를 기가 막힌 기회로 만들 것인가, 기가 찬 상황으로 받아들일 것인가. 위기는 정치, 경제 등 모든 면에서의 패러다임을 전환할 계기를 만들어준다. 위기는 곧 기회라는 말이 있다. 이것은 위기의 상황에서도 좌절하지 않고 기회를 만들어 낸 사람과 기업에 해당되는 말일 것이다.
MINI interview
Using Zoom for Online Conferencing / 온라인 회의 프로그램 ‘줌(ZOOM)’ 활용
Star Master Hyung-Jun Kim | 김형준 스타마스터
1. How did you begin online conferences on Zoom?
Before COVID-19, I had been using Skype to video conference with my partners from China, Indonesia, and the U.S. But after facing some limitations, I learned about Zoom. Now, much of the inconvenience of online communication has been eliminated because Zoom is easy to use and has almost no lag time between sound and video, which is critical in video conferencing.
1.줌을 통한 온라인 회의는 어떻게 시작하게 되었는지요?
저는 코로나19 이전에도 중국, 인도네시아, 미국 등에 파트너분들이 많아서 스카이프라는 프로그램으로 화상회의를 했었습니다. 사용에 불편함을 느낄 때 줌 화상 회의를 알게되었고 직관적인 조작 방법과 화상회의에서 가장 중요한 음성과 영상 시간차가 거의 없다보니 현재는 온라인 소통의불편함이 상당부분 해소되었습니다.
Before COVID-19, I had been using Skype to video conference with my partners from China, Indonesia, and the U.S. But after facing some limitations, I learned about Zoom. Now, much of the inconvenience of online communication has been eliminated because Zoom is easy to use and has almost no lag time between sound and video, which is critical in video conferencing.
1.줌을 통한 온라인 회의는 어떻게 시작하게 되었는지요?
저는 코로나19 이전에도 중국, 인도네시아, 미국 등에 파트너분들이 많아서 스카이프라는 프로그램으로 화상회의를 했었습니다. 사용에 불편함을 느낄 때 줌 화상 회의를 알게되었고 직관적인 조작 방법과 화상회의에서 가장 중요한 음성과 영상 시간차가 거의 없다보니 현재는 온라인 소통의불편함이 상당부분 해소되었습니다.
2. What do you use online conferences for? How often?
We do video trainings for current business members or for those whom I have met in person who are interested in Atomy, and we also invite new members to introduce them to the company, products, and marketing plan. Each team meets on a regular basis. Full-timers usually participate during the day and part-timers at night.
2.온라인 회의를 어떤 경우에 활용하시는지요? 활용 빈도수도 궁금합니다.
기존 사업자(혹은 대면 미팅이 있었던 관심자)를 위한 화상교육을 진행하고 있고, 신규 사업자를 초대하여 회사, 제품,마케팅플랜을 소개하는 식으로 활용하고 있습니다. 각 팀마다 요일과 시간을 정해 진행하며 낮에는 주로 전업자가 참여하고 밤에는 부업자도 참여하고 있습니다.
We do video trainings for current business members or for those whom I have met in person who are interested in Atomy, and we also invite new members to introduce them to the company, products, and marketing plan. Each team meets on a regular basis. Full-timers usually participate during the day and part-timers at night.
2.온라인 회의를 어떤 경우에 활용하시는지요? 활용 빈도수도 궁금합니다.
기존 사업자(혹은 대면 미팅이 있었던 관심자)를 위한 화상교육을 진행하고 있고, 신규 사업자를 초대하여 회사, 제품,마케팅플랜을 소개하는 식으로 활용하고 있습니다. 각 팀마다 요일과 시간을 정해 진행하며 낮에는 주로 전업자가 참여하고 밤에는 부업자도 참여하고 있습니다.
3. What do you think is the biggest advantage of online conferences?
If you think of online, you may think that communication happens just one way, but it takes place both ways. Since there are no restrictions of time or space, people appreciate that they can participate easily. We have even experienced that some participants’ concentration levels online are better than those who have been passively invited to the seminars held in venues. Thus, we plan to maintain this method of communication long term.
3.온라인 회의의 가장 큰 장점은 무엇이라고 생각하시는지요?
온라인을 통한다고 하면 소통방식이 일방적이라고 생각하 실 수 있겠지만 실제로는 양방향으로 커뮤니케이션되고 있습니다. 시간과 장소에 제약이 없어 참석하는 분들도 전혀부담 없이 참여할 수 있는 부분에 매우 만족하시는 분위기입니다. 수동적으로 초대받은 분들보다 집중력이 높아지는 것이 그간의 경험으로 확인되어 향후에도 장기적인 소통 방법으로 안착시킬 예정입니다.
If you think of online, you may think that communication happens just one way, but it takes place both ways. Since there are no restrictions of time or space, people appreciate that they can participate easily. We have even experienced that some participants’ concentration levels online are better than those who have been passively invited to the seminars held in venues. Thus, we plan to maintain this method of communication long term.
3.온라인 회의의 가장 큰 장점은 무엇이라고 생각하시는지요?
온라인을 통한다고 하면 소통방식이 일방적이라고 생각하 실 수 있겠지만 실제로는 양방향으로 커뮤니케이션되고 있습니다. 시간과 장소에 제약이 없어 참석하는 분들도 전혀부담 없이 참여할 수 있는 부분에 매우 만족하시는 분위기입니다. 수동적으로 초대받은 분들보다 집중력이 높아지는 것이 그간의 경험으로 확인되어 향후에도 장기적인 소통 방법으로 안착시킬 예정입니다.
Business training and product experiences through Zoom
줌을 통한 사업자 교육과 제품 체험
줌을 통한 사업자 교육과 제품 체험
4. Please tell us the most useful features of Zoom and how to use them.
I use the “Share Screen” feature with options to show a PPT, webpage, whiteboard, and the home screen frequently. You can even write or draw directly as needed, making it easy to deliver messages. Another useful feature is “Record” where you can record a video of the meeting and share it with those who may not be able to attend.
4.줌에서 가장 유용하게 사용하는 기능은 무엇이고 어떻게 사용하면 되는지 알려주세요.
제가 많이 사용하는 기능은 ‘공유 기능’입니다. PPT, 인터넷,화이트보드, 화면 공유 등이 있는데 PPT를 보여주고 필요에 따라 직접 글씨를 쓰거나 그림도 그릴 수 있어 메시지 전달에 용이합니다. ‘기록하기’ 기능을 사용하면 부득이 참여하지 못한 분들에게 나중에 녹화된 영상을 전송하여 활용할 수 있습니다.
I use the “Share Screen” feature with options to show a PPT, webpage, whiteboard, and the home screen frequently. You can even write or draw directly as needed, making it easy to deliver messages. Another useful feature is “Record” where you can record a video of the meeting and share it with those who may not be able to attend.
4.줌에서 가장 유용하게 사용하는 기능은 무엇이고 어떻게 사용하면 되는지 알려주세요.
제가 많이 사용하는 기능은 ‘공유 기능’입니다. PPT, 인터넷,화이트보드, 화면 공유 등이 있는데 PPT를 보여주고 필요에 따라 직접 글씨를 쓰거나 그림도 그릴 수 있어 메시지 전달에 용이합니다. ‘기록하기’ 기능을 사용하면 부득이 참여하지 못한 분들에게 나중에 녹화된 영상을 전송하여 활용할 수 있습니다.
5. COVID-19 is a long-term battle, but many people have the preconceived notion that direct selling requires talking to people in person. How do you plan to develop your business online and offline to move forward?
You can only blame the coronavirus for so long. Of course, it would be nice to meet with consumers face to face like before, but now is the time to be smart and prepare your online toolbox during this situation bordering between online and in-person. You may not be very tech-savvy nor be able to create your own material, but you could always start with uploading and sharing content created by your sponsors and partners.
5.코로나19가 장기전이 되고 있습니다. 한편 네트워크마케팅은 구전 마케팅으로 사람을 만나야 할 수 있다는 선입견을 가진 분들이 많은데요. 앞으로 온라인과 오프라인에서 어떻게 사업을 전개하실 계획이십니까.
언제까지 코로나19만 탓할 수 있을까요. 기존처럼 오프라인으로 소비자를 대면방식으로 만나면 좋겠지만 이제는 온라인과 오프라인의 경계선에서 지혜롭게 나만의 온라인 자료실을 준비할 때입니다. 전자기기를 잘못 다루거나 콘텐츠를제작하는 능력까지는 못 미칠 수도 있지만 스폰서나 파트너가 만든 콘텐츠를 실어 나르는 것부터 시작하셔도 좋을 것같습니다.
You can only blame the coronavirus for so long. Of course, it would be nice to meet with consumers face to face like before, but now is the time to be smart and prepare your online toolbox during this situation bordering between online and in-person. You may not be very tech-savvy nor be able to create your own material, but you could always start with uploading and sharing content created by your sponsors and partners.
5.코로나19가 장기전이 되고 있습니다. 한편 네트워크마케팅은 구전 마케팅으로 사람을 만나야 할 수 있다는 선입견을 가진 분들이 많은데요. 앞으로 온라인과 오프라인에서 어떻게 사업을 전개하실 계획이십니까.
언제까지 코로나19만 탓할 수 있을까요. 기존처럼 오프라인으로 소비자를 대면방식으로 만나면 좋겠지만 이제는 온라인과 오프라인의 경계선에서 지혜롭게 나만의 온라인 자료실을 준비할 때입니다. 전자기기를 잘못 다루거나 콘텐츠를제작하는 능력까지는 못 미칠 수도 있지만 스폰서나 파트너가 만든 콘텐츠를 실어 나르는 것부터 시작하셔도 좋을 것같습니다.
Using YouTube as a Video-Based Communication Channel / 영상에 기반한 소통 채널 ‘유튜브’ 활용기
Star Master Hyung-Jun Kim | 김은혜 스타마스터
1. Why did you start using YouTube?
My partners had always said they wanted to set up a YouTube channel, but it was only after COVID-19 that we officially started on it. Previously, we believed that the company’s system, center trainings, and individual meetings were sufficient.
1. 유튜브를 운영하게 된 이유는 무엇인가요?
파트너들이 유튜브를 개설했으면 좋겠다고 많이 말했지만 본격적으로 시작한 것은 코로나19가 발생된 이후입니다. 이전까지는 본사의 시스템과 센터 교육, 그리고 개별 미팅만으로도 충분하다고 생각했습니다.
My partners had always said they wanted to set up a YouTube channel, but it was only after COVID-19 that we officially started on it. Previously, we believed that the company’s system, center trainings, and individual meetings were sufficient.
1. 유튜브를 운영하게 된 이유는 무엇인가요?
파트너들이 유튜브를 개설했으면 좋겠다고 많이 말했지만 본격적으로 시작한 것은 코로나19가 발생된 이후입니다. 이전까지는 본사의 시스템과 센터 교육, 그리고 개별 미팅만으로도 충분하다고 생각했습니다.
2. What was the reaction after you started on YouTube?
Soon after starting on YouTube, my downline and other business members told me that they appreciated it. It gave me a lot of strength to hear comments such as “It’s easy to watch because it’s short,” “It’s fun and not boring,” “It’s helpful for my business.” As a business leader, I have a responsibility to uphold Atomy. I hope that my channel can help many business members.
2.유튜브를 시작하고 주변의 반응은 어땠나요?
유튜브를 시작하고 조금 지나니 형제라인 사업자분들도 감사하다고 잘보고 있다는 연락이 왔습니다. 특히 ‘짧아서 보기 편하다’, ‘지루하지 않고 재밌다’, ‘사업에 도움이 된다’는 의견들을 주셔서 많은 힘을 얻고 있습니다. 리더 사업자로서 항상 애터미를 지켜야 한다는 책임감이 있습니다. 제 채널이 많은 사업자들에게 도움이 됐으면 합니다.
Soon after starting on YouTube, my downline and other business members told me that they appreciated it. It gave me a lot of strength to hear comments such as “It’s easy to watch because it’s short,” “It’s fun and not boring,” “It’s helpful for my business.” As a business leader, I have a responsibility to uphold Atomy. I hope that my channel can help many business members.
2.유튜브를 시작하고 주변의 반응은 어땠나요?
유튜브를 시작하고 조금 지나니 형제라인 사업자분들도 감사하다고 잘보고 있다는 연락이 왔습니다. 특히 ‘짧아서 보기 편하다’, ‘지루하지 않고 재밌다’, ‘사업에 도움이 된다’는 의견들을 주셔서 많은 힘을 얻고 있습니다. 리더 사업자로서 항상 애터미를 지켜야 한다는 책임감이 있습니다. 제 채널이 많은 사업자들에게 도움이 됐으면 합니다.
3. What were some challenges you faced as you started on YouTube?
Organizing content, filming, and editing are not easy, and I would never have been able to do it alone. It was only possible with the help of my family and partners working together. Above all, adding subtitles in English, Japanese, and Spanish would not be feasible without my partners who can speak those languages.
3.유튜브 시작하면서 혹은 운영하면서 겪은 어려움은 무엇인가요?
컨텐츠 구성부터 영상 촬영, 편집까지 결코 쉬운 일이 아닙니다. 저 혼자 했다면 절대로 못했을 일인데 저희 가족, 파트너 모두의 제심합력으로 가능했던 것 같습니다. 특히 외국어 자막을 넣는 것은 영어, 일본어, 스페인어를 할 줄 아는파트너들이 없었다면 불가능했을 것 같습니다.
Organizing content, filming, and editing are not easy, and I would never have been able to do it alone. It was only possible with the help of my family and partners working together. Above all, adding subtitles in English, Japanese, and Spanish would not be feasible without my partners who can speak those languages.
3.유튜브 시작하면서 혹은 운영하면서 겪은 어려움은 무엇인가요?
컨텐츠 구성부터 영상 촬영, 편집까지 결코 쉬운 일이 아닙니다. 저 혼자 했다면 절대로 못했을 일인데 저희 가족, 파트너 모두의 제심합력으로 가능했던 것 같습니다. 특히 외국어 자막을 넣는 것은 영어, 일본어, 스페인어를 할 줄 아는파트너들이 없었다면 불가능했을 것 같습니다.
”Super Positive Diary” that explains the business with fun illustrations
재미있는 일러스트로 사업을 설명하는 왕긍정 다이어리
재미있는 일러스트로 사업을 설명하는 왕긍정 다이어리
아르美 (Armee)의 애터美(Atomy) LIFE: cooking contents using Atomy products 제품을 활용한 요리 콘텐츠 아르美의 애터美 LIFE
4. Do you feel that YouTube is actually helping your business?
YouTube is definitely helping in some ways. The videos on my channel are short because I also want consumers who are not in the business to be able to watch them easily. Some people use the content to draw new consumers to experience Atomy products and bring synergy to their own businesses, while others just watch it for themselves without necessarily using it for business. It does not matter how good the content is. The key is how to apply it to my business.
4.유튜브 운영이 사업에 실제적으로 도움이 된다고 느끼시나요?
도움이 되는 부분은 확실히 있습니다. 제가 운영하는 채널의 영상들은 길이가 짧습니다. 사업자가 아닌 소비자들도 쉽게 보았으면 하는 마음 때문이었는데요. 어떤 분은 유튜브 콘텐츠를 활용해서 제품 체험 기회도 잡아 본인 사업에시너지 효과를 내기도 하고, 본인만 보고 사업에 활용 못하시는 분도 계실 겁니다. 아무리 좋은 콘텐츠라고 해도 내 사업에 어떻게 응용시키느냐가 관건인 것 같습니다.
YouTube is definitely helping in some ways. The videos on my channel are short because I also want consumers who are not in the business to be able to watch them easily. Some people use the content to draw new consumers to experience Atomy products and bring synergy to their own businesses, while others just watch it for themselves without necessarily using it for business. It does not matter how good the content is. The key is how to apply it to my business.
4.유튜브 운영이 사업에 실제적으로 도움이 된다고 느끼시나요?
도움이 되는 부분은 확실히 있습니다. 제가 운영하는 채널의 영상들은 길이가 짧습니다. 사업자가 아닌 소비자들도 쉽게 보았으면 하는 마음 때문이었는데요. 어떤 분은 유튜브 콘텐츠를 활용해서 제품 체험 기회도 잡아 본인 사업에시너지 효과를 내기도 하고, 본인만 보고 사업에 활용 못하시는 분도 계실 겁니다. 아무리 좋은 콘텐츠라고 해도 내 사업에 어떻게 응용시키느냐가 관건인 것 같습니다.
5. How do you plan on developing your YouTube channel in the future?
Many of my videos target consumers and new business members because their role is to draw their attention, make contact, and convert them into auto-consumers. I think this is the kind of material that business members also need. I would like to develop more content in the future and create a system that can help reach out to consumers, cultivate business members, and more.
5.앞으로 유튜브 채널을 어떤 식으로 발전시킬 예정이신가요?
제 채널은 소비자와 신규 사업자들을 위한 콘텐츠가 많은편입니다. 소비자들의 마음을 얻어 컨택하고, 그들을 오토소비자를 만드는 것에 가장 큰 목적을 두고 이 채널을 만들었기 때문입니다. 사업자들에게 필요한 것도 결국 이런 콘텐츠라고 생각됩니다. 앞으로 더 많은 콘텐츠를 개발해 컨택부터 사업자 육성까지 할 수 있는 좋은 시스템을 만들고 싶습니다.
Many of my videos target consumers and new business members because their role is to draw their attention, make contact, and convert them into auto-consumers. I think this is the kind of material that business members also need. I would like to develop more content in the future and create a system that can help reach out to consumers, cultivate business members, and more.
5.앞으로 유튜브 채널을 어떤 식으로 발전시킬 예정이신가요?
제 채널은 소비자와 신규 사업자들을 위한 콘텐츠가 많은편입니다. 소비자들의 마음을 얻어 컨택하고, 그들을 오토소비자를 만드는 것에 가장 큰 목적을 두고 이 채널을 만들었기 때문입니다. 사업자들에게 필요한 것도 결국 이런 콘텐츠라고 생각됩니다. 앞으로 더 많은 콘텐츠를 개발해 컨택부터 사업자 육성까지 할 수 있는 좋은 시스템을 만들고 싶습니다.