ATOMY CHANNEL 대한민국

Home

인터뷰 Breaking into the Turkish Market with Nothing

프린트
Breaking into the Turkish Market with Nothing
맨몸으로 튀르키예 시장
Heesung Choi, Sharon Rose Master, left semiconductor company to pursue a global business
반도체 회사 박차고 글로벌 사업 펼치는 최희성 샤론로즈마스터
Sharon Rose Master Heesung Choi was a nine-year veteran employee at a semiconductor company. He was recognized for his abilities and worked diligently. He even received the Outstanding Employee Award which is given to only one person a year. However, the rapidly changing world and uncertain future led him to a new path.

최희성 샤론로즈마스터는 반도체 회사에 다니던 9년 차 직장인이었다. 회사에서 1년에 한 명에게만 주는 최우수사원상을 받을 정도로 능력을 인정받으며 누구보다 성실하게 일했다. 하지만 급변하는 세상과 불투명한 미래가 그를 새로운 길로 이끌었다.
Coming to the seminar to rescue mother who started a multi-level marketing business
다단계 시작한 엄마를 구출하기 위해 세미나장 찾아
“Multi-level marketing is multi-level marketing, there's no such thing as good multi-level marketing or bad multi-level marketing.”
Whenever Sharon Rose Master Heesung Choi heard about his mother doing the Atomy business, he wanted to stop her somehow. In fact, the very reason he attended an Atomy seminar was to rescue his mother from multi-level marketing and bring peace to the family. At the first seminar he attended, he was surprised to see a young woman in her twenties giving a presentation.
Even young people are doing multi-level marketing?
After listening to the seminar, Choi understood why people say Atomy products are high quality at a low price, so he felt a bit relieved about his mother. Since the products seemed good, he started using them one by one starting with the toothpaste, toothbrushes, and even HemoHIM. About two years later, Heesung Choi was shocked to hear news of the young woman he had seen at the first seminar. That woman, who had seemed so young, had joined the Royal Leaders Club which was exclusively for members with an annual income of more than 200 million KRW(~145,000 USD). Hearing that story made him reflect on the past two years. He had worked harder than anyone else, to the point of dedicating his youth to the job, but the results were so different.
What made such a difference? After thinking about it carefully, the only difference was the tool they used. The young woman had chosen Atomy as the tool, but Choi had chosen a stable workplace. So he decided to learn more about Atomy.
Heesung Choi started Atomy as a side business, but his friends teased him, calling him "Choi-tomy" and "Choi-level marketing." He felt upset and frustrated by the strong prejudice against multi-level marketing, wondering if he'd wasted his life. Choi, who enjoyed traveling abroad, turned his attention to the overseas market. After hearing the story of someone under the same line who was doing the Atomy business in Türkiye, Choi quit his job and spontaneously left for Türkiye.

“다단계면 다단계지, 착한 다단계 나쁜 다단계가 어디 있어요.”
최희성 샤론로즈마스터는 애터미 사업을 하고 있던 어머니의 이야기를 들을 때마다 어떻게든 말리고 싶었다. 애터미 세미나에 가게 된 것도 엄마를 다단계에서 구해 내 가정의 평화를 이루고 싶은 마음에서였다. 처음 참석했던 세미나에서 20대 젊은 여성이 강의하는 모습을 보고 조금 색다른 느낌이 들었다.
‘젊은 사람도 다단계를 하는구나.’
세미나를 들어 보니 애터미 제품을 왜 싸고 좋다고 하는지 이해가 됐다. 어머니에 대해서도 조금 마음이 놓였고 제품이 괜찮은 것 같아서 치약, 칫솔부터 헤모힘까지 하나씩 애터미 제품을 쓰게 되었다. 그로부터 2년 정도 지난 어느 날 최희성 샤론은 첫 세미나에서 봤던 젊은 여성의 소식을 듣고 충격을 받았다. 어려 보이기만 하던 그 여성이 연봉 2억 원 이상만 가입할 수 있다는 로열 리더스 클럽에 입성했다는 소식이었다. 그 이야기를 듣고 나서 자신의 지난 2년을 되돌아보게 되었다. 청춘을 갈아 바쳤다고 할 정도로 누구보다 열심히 직장생활을 했는데 결과는 너무나 달랐다.
도대체 무엇이 이런 차이를 만들어 냈을까. 곰곰이 생각해 보니 도구가 달랐다는 점 밖에는 없었다. 자신이 안정적인 직장이라는 도구를 선택했을 때, 그 젊은 여성은 애터미라는 도구를 선택했다는 것이 결정적인 차이점이었다. 그래서 애터미를 제대로 알아보고 싶다는 생각이 들었다.
부업으로 애터미를 시작했지만, 친구들은 그 이야기를 듣고는 ‘최터미’, ‘최단계’라고 부르며 놀렸다. 인생을 헛살았나 싶어 속상하기도 했다. 두터운 편견에 가로막혀 가슴이 답답했다. 평소 해외여행을 좋아하던 최희성 샤론은 해외 시장으로 눈을 돌렸다. 마침 같은 라인에 있는 사업자 중 튀르키예에서 애터미 사업을 하는 사람의 이야기를 듣고 나서 회사에 사표를 내고 무작정 튀르키예로 떠났다.
Taking to the streets of Türkiye without a plan
무작정 튀르키예 거리로 나서다
Choi got a hotel room and spent three months navigating the situation on his own. Every morning, he would take to the streets with flyers translated into Turkish and hand out 200 of them. Thanks to the popularity of K-pop and K-dramas, the response was better than expected. People were very responsive, and he felt that people treated him favorably because he was Korean.
"At this rate, I'll reach Imperial Master in no time!"
His confidence soared, and he enthusiastically walked 40,000 steps a day handing out flyers. However, even after a month, he did not receive a single inquiry call. Sensing that something was off, he checked the number of scans on the QR code printed on the flyers—it was fewer than ten. Something was definitely wrong. Suddenly, he was overwhelmed with fear. Did he quit his job for nothing? If he went back now and explained, would they take him back? Countless thoughts filled his head.
After calmly analyzing the reasons for failure, he realized that the language barrier was a major issue. When he put himself in their shoes, he realized he couldn't expect people to respond to a foreigner who couldn’t speak a word of Turkish handing out flyers. He returned to Korea and took time to regroup. Through a language exchange app, he found Turkish people who wanted to learn Korean, became friends with those who were interested in Atomy, and even held Zoom meetings with some of them who showed further interest.
The first partner Choi met through this process was a Turkish university professor who was very interested in the Korean language. The professor was good at translating during Zoom meetings and explaining things, so Choi encouraged him to try giving an Atomy lecture. He enjoyed it, and when he started making sales and earning commissions, he got hooked. The university professor has since quit his job and runs an Atomy center in Istanbul.

호텔에 숙소를 마련하고 3개월간 맨몸으로 부딪혔다. 새벽마다 튀르키예어로 번역한 전단지를 들고 거리로 나가 200장씩 돌렸다. K팝과 K드라마의 인기 덕분인지 반응은 기대 이상이었다. 호응도 높았고, 한국 사람이라고 하면 호의적으로 대해 주는 것이 느껴졌다.
‘이 정도면 임페리얼마스터도 금방 가겠는데?’
자신감이 한껏 높아졌다. 하루에 4만 보씩 걸으며 신나게 전단지를 돌렸다. 하지만 한 달이 지나도 문의 전화 한 통이 없었다. 이상한 느낌이 들어 전단에 인쇄한 QR코드의 스캔 횟수를 확인해 보니 10번도 되지 않았다. 뭔가 잘못된 것이 분명했다. 순간 두려운 생각이 몰려왔다. 회사를 괜히 그만둔 것은 아닐까. 지금이라도 회사에 돌아가서 이야기하면 다시 받아 줄까. 오만 가지 생각이 머릿속에 가득 찼다.
차분히 실패 원인을 분석해 보니 언어의 벽이 컸다는 생각이 들었다. 튀르키예말 한 마디 못하는 외국인이 전단지를 돌릴 때 얼마나 호응할 수 있을지, 입장을 바꿔 놓고 생각하니 금방 이해가 되었다. 한국으로 돌아와 재정비 시간을 가졌다. 언어 교환 앱을 통해서 한국어를 배우고 싶어 하는 튀르키예 사람을 찾고 그 가운데서 애터미에 관심이 있는 사람과 친구가 되고, 또 그런 사람 중에서 애터미에 관심 있는 사람과 줌 미팅을 진행하기도 했다.
그렇게 해서 만난 첫 파트너가 한국어에 관심이 많던 튀르키예의 한 대학교수였다. 줌 미팅 통역도 해 주고, 설명해 주는 것도 좋아해서 애터미 강의를 한번 해 보라고 권했는데 거기서 매출이 일어나고 수당이 들어오니 재미를 붙여서, 지금은 대학교수를 그만두고 이스탄불에서 애터미 센터를 운영하고 있다.
Work that feels like travel, travel that feels like work
일 같은 여행, 여행 같은 일
After establishing a small base in the local area, Choi returned to Türkiye. This time, instead of staying in hotels, he visited the homes of his partners and received many invitations from people curious about the Atomy business. He brought plenty of Atomy products as gifts, eating and staying over at homes he was invited to. While sharing the vision of Atomy late into the nights, they eventually became so close like family.
Not every home welcomed him warmly. One partner's father was strongly against network marketing, and the rest of the family was not very receptive either, so it was uncomfortable staying at their house.
But he couldn't give up. The "cheat code" he used to win over the partner's father was skincare. Many people in Türkiye don't even apply sunscreen under the intense sun, so their skin tends to be very dry and wrinkled. Moreover, most men don't even use skincare products at all.
With playful persuasion, he convinced the partner's father to try the Evening Care 4 Set routine. Because of his long beard, the mask didn't fully cover his face, and the comical sight made the whole family burst into laughter. After the experience, the father was very satisfied, saying that his skin felt incredibly soft. The previously awkward relationship became lighter.
The partner’s father even said that the name “Heesung” sounded similar to the Turkish name “Hüseyin” and went so far as to give him a Turkish name, opening his heart. Today, Sharon Rose Master Heesung Choi calls his partner’s parents mom and dad. The new Turkish father, who once seemed so reserved, actively started introducing Atomy to people around him, including coworkers. Sharing Atomy products and living together, Choi often feels like he has become a true member of the family.
Sharon Rose Master Heesung Choi has always loved traveling. Even when he worked a corporate job, he would take off on Fridays or Mondays and travel abroad once a month. Now, work and travel are intertwined. He fully enjoys his work that feels like travel and travel that feels like work. For Türkiye especially, he can go without even packing a suitcase as if visiting a nearby town, knowing there is family always ready to welcome him.
He also visits Antalya, a city on the Mediterranean coast famous for its resorts, where he enjoys swimming and delicious food. Through Atomy, he has gained money, time, and family. Not only does he earn more than he did as a corporate employee, but he also makes money while traveling the world freely without taking vacation days, building new families around the world. His challenge, which began with the determination to leave a stable job and create his own future, will continue into the years ahead.

현지에 작은 기반을 마련해 두고 나서 다시 튀르키예를 찾았다. 이번에는 호텔 대신 파트너의 집을 찾아다녔고 애터미 사업에 대해서 궁금해하는 사람들로부터 초대도 많이 받았다. 애터미 제품을 가득 챙겨가서 선물로 주고 초대받은 집에서 먹고 자면서 밤늦게까지 애터미의 비전을 전달하다 보니, 나중에는 가족처럼 끈끈한 관계가 되었다.
가는 집마다 환영받았던 것은 아니다. 한 파트너의 아버지는 네트워크 마케팅에 대해 강한 거부감을 가지고 있어서 집에 머무는 것도 불편했고, 가족들도 반기는 분위기가 아니었다.
그렇다고 포기할 수는 없었다. 파트너의 아버지를 공략하기 위해 꺼내든 ‘치트키’는 바로 스킨케어였다. 튀르키예 사람들은 뜨거운 햇살 아래에서 선크림도 제대로 바르지 않아, 피부가 무척 건조하고 주름도 많은 편이다. 게다가 남자들은 아예 화장품 자체를 바르지 않는다.
그런 파트너의 아버지를 애교로 설득해서 이브닝케어 4종 세트를 활용한 스킨케어를 직접 체험시켜 주었다. 얼굴을 덮는 긴 수염 때문에 마스크가 얼굴에 다 발리지 않아 우스꽝스러운 모습에 온 가족의 웃음보가 터지기도 했다. 파트너의 아버지는 체험을 마치고 나자, 피부가 엄청 부드러워졌다며 만족스러워했다. 그전까지 서먹하던 관계도 한결 부드러워졌다.
파트너의 아버지는 희성이라는 이름이 튀르키예의 ‘후세인’과 비슷하다며 튀르키예 이름을 지어줄 정도로 마음을 열었고, 최희성 샤론로즈마스터도 파트너의 부모에게 엄마, 아빠라고 부르고 있다. 무뚝뚝하기만 할 것 같은 튀르키예의 새로운 아버지는 직장 동료를 포함해서 주변 사람들에게 적극적으로 애터미를 소개해 주었다. 애터미 제품을 나눠 쓰고 함께 생활하면서 진짜 가족의 일원이 된 것 같은 느낌을 받을 때가 많다.
최희성 샤론로즈마스터는 해외여행을 좋아해 직장생활을 할 때도 금요일이나 월요일이면 연차를 써서 한 달에 한 번씩 해외여행을 다니곤 했다. 하지만 이제는 일과 여행이 따로 없다. 일 같은 여행, 여행 같은 일을 마음껏 즐기고 있다. 특히 튀르키예라면 여행 가방도 없이 옆 동네 가듯이 훌쩍 떠나도 언제든 환영해 주는 가족이 있다.
Sharon Rose Master Heesung Choi introducing Atomy through hands-on product experiences at the homes of local partners in Türkiye.
튀르키예 현지 파트너들의 집에서 직접 제품 체험을 통해 애터미를 소개하는 최희성 샤론로즈마스터

인터넷 익스플로러 사용자는 [도구]-[호환성보기] 를 클릭하여 호환성보기를 해제하여 주시기 바랍니다.

    로그인

    GLOBAL GSMC

    공유하기