Interview A Model in the Japanese Direct Sales Industry

Print
COVID-19, Not a Crisis, but an Opportunity
A Model in the Japanese Direct Sales Industry
코로나, 위기가 아니라 기회
일본 직판업계 모범 기업 될 것
Han-Bit Park 박한빛
General Manager of Atomy Japan 일본 법인장
"It feels like 10 years passed as fast as a day.” This is how Han-Bit Park, General Manager of Atomy Japan, recalls the past decade. Japanese people has the world's highest loyalty to domestic brands, and it is not an easy region for foreign distribution companies to settle down. Moreover, Atomy is a Korean company. It is no exaggeration to say that the fact that Atomy Japanese region has grown into a corporation that can celebrate its 10th anniversary itself feels really meaningful.
A lot of preconceptions, uncomfortable perceptions of door-to-door sales, and political issues made the future look not so promising. The only thing to rely on was the chairman's words, Cheap and good products sell anywhere in the world.” Now we know Absolute Quality Absolute Price works anywhere in the world, but in 2011, I was half-doubtful. Although I thought it would work, my sense of reality was bound to be unstable. Moreover, it was Japan. Neither Samsung nor Amorepacific nor Hyundai Motor were able to succeed in Japan.
Japan has a longer history of network marketing than Korea, but the market size has been decreasing from its peak in 1996. Also, unlike Korea, Japanese domestic companies account for a large portion of their products and consumption. He wondered how long would Atomy, a door-to-door sales company that was not even known at the time of 2011, last in Japan?
Many things can change in ten years. During that time, the Japanese region came up with a tangible outcome that it would take time and succeed anywhere in the world if it followed the principle that consumer do not turn away the cheap and good products. It proved the potential for growth in the future of Japan and showed it in real life. In Japan, it is said that a 10-year-old company has taken the first step toward becoming a long-lived company. It seems that the Japanese region has just begun its journey to become the top corporation in Japan's door-to-door sales industry. They say, “Well begun is half done.” Atomy Japan, which started with the goal of becoming the top corporation in the Japanese industry, thinks that it had a good beginning.
COVID-19 was the turning point for the Japanese region. Of course, there was anxiety due to restrictions on offline seminars by region. However, the Japanese corporation consequently recorded the highest growth rate ever during the COVID-19 pandemic in 2020. Atomy's strengths were revealed as the potential of cheap and good products was demonstrated and online shopping increased. "Tough situations have led consumers to find cheap and good products, and with the revitalization of online shopping, the number of people reviewing Atomy has increased. We expect to continue growing this year.”
The Japanese region plans to focus on supporting the leader's activities to continue its growth. In particular, it plans to further spread Atomy's strengths by carrying out promotions that can convey Atomy's vision through seminars. At the same time, it plans to implement an active online education system for leaders and members who are still not familiar with the online environment. Through this, if members quickly acquire the possibility, vision, and know-how of online network marketing, the growth base of the Japanese region is expected to become more solid. There's a saying, "A journey of a thousand miles begins with a single step.” We want to grow into a model company in the Japanese direct sales market as a company with social responsibility and humility in Japan without rushing. We want to show you that Atomy can grow and accomplish the absolute value of customer's success no matter how difficult the environment is."
“10년이 하루 같다는 느낌이랄까요?” 박한빛 일본 법인장이 말하는 지난 10년의 소회다. 자국 브랜드에 대한 충성도가 세계 최고 수준인 일본은 외국계 유통 기업이 발붙이기엔 쉽지 않은 국가다. 더군다나 애터미는 한국기업이다. 애터미 일본법인이 10주년을 맞을 수 있는 법인으로 성장했다는 사실 자체가 정말 뜻깊게 느껴진다는 말이 결코 허언이 아닌 셈이다.
“여러 선입견과 네트워크마케팅에 대한 불편한 인식, 때때로 터지는 정치적인 이슈들까지 어느 하나 장밋빛은 아니었어요. 매달릴 것은 오직 하나 ‘싸고 좋은 제품은 세계 어느 곳에서나 통한다’라는 회장님의 말씀뿐이었지요.” 지금이야 절대품질 절대가격이 전 세계에서 통한다는 것을 알고 있지만 2011년에는 반신반의였다. 머리로는 통할 것으로 생각하지만 현실감각은 불안할 수밖에 없었다. 게다가 일본이다. 삼성도 아모레도 현대자동차도 뚫기 힘든 나라다.
직접판매에 있어 일본은 한국보다 긴 역사가 있지만 1996년을 정점으로 시장 규모는 우하향하고 있다. 또한, 한국과는 달리 일본 국내 기업의 비중이 크고 자국 제품 및 소비에 대한 신뢰도가 크다. 하물며 2011년 당시엔 이름도 알려지지 않았던 네트워크마케팅 기업 애터미가 일본에서 얼마나 버틸까.
10년이면 강산도 변하는 시간이다. 그 시간, 일본법인은 싸고 좋은 제품은 소비자가 외면하지 않는다는 그 원칙을 지킨다면 시간이 걸릴 뿐 세계 어디에서도 성공할 수 있다는 가시적 결과를 도출해 냈다. 일본에서 미래에 대한 성장 가능성을 증명하고 현실로 보여준 것이다. 일본에서는 10년이 된 기업은 장수 기업이 되는 첫발을 내디뎠다고 평가한다. 일본 법인은 이제야 일본 네트워크마케팅 업계 1위 기업으로 가는 길을 시작한 것이나 다름없다. “시작이 반이라고 합니다. 일본 업계의 1위를 목표로 시작한 애터미 일본 법인은 그 절반을 잘 왔다고 생각합니다.”
코로나19는 일본 법인의 터닝포인트라 할 수 있을 만큼 기회가 됐다. 물론 지역별 오프라인 세미나의 제한으로 인한 불안감은 있었다. 그러나 결과론적으로 보면 일본 법인은 2020년, 코로나 상황에서도 역대 최고의 성장률을 기록했다. 싸고 좋은 제품이 가진 저력이 발휘된 것과 온라인 쇼핑이 늘어나면서 애터미의 강점이 드러난 것이다. “어려운 상황이 소비자들에게 싸고 좋은 제품을 찾게 했고, 온라인 쇼핑의 활성화되면서 애터미를 검토하는 분들이 증가한 것입니다. 올해도 지속적 성장을 유지할 것으로 전망하고 있습니다.”
일본 법인은 성장을 이어나가기 위해 리더의 활동을 지원하는 데 역점을 둘 방침이다. 특히 세미나를 통해 애터미 비전을 더욱 잘 전달할 수 있는 프로모션을 실시, 애터미의 강점을 더욱 확산시킬 계획이다. 동시에 온라인 환경에 아직은 서툰 리더 및 회원들을 대상으로 적극적인 온라인 교육 시스템을 실시할 생각이다. 이를 통해 온라인 직접판매의 가능성과 비전, 그리고 노하우를 회원들이 빠르게 습득한다면 일본 법인의 성장 기반은 더욱더 견고해질 전망이다. “우보천리라는 말이 있습니다. 서두르지 않지만, 일본에서도 되는 기업, 사회적 책임과 겸손을 가진 기업으로 일본 직판시장의 모범 기업으로 성장하고 싶습니다. 그럼으로써 아무리 어려운 환경에서도 애터미는 성장하고 고객의 성공이라는 절대가치를 이룰 수 있다는 것을 보여주고 싶습니다.”

인터넷 익스플로러 사용자는 [도구]-[호환성보기] 를 클릭하여 호환성보기를 해제하여 주시기 바랍니다.

    LOG IN

    GLOBAL GSMC

    Share